VO-BB - 20 YEARS OLD! Forum Index VO-BB - 20 YEARS OLD!
Established November 10, 2004
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Blind obedience?
Goto page Previous  1, 2
 
Post new topic   Reply to topic    VO-BB - 20 YEARS OLD! Forum Index -> Chat
View previous topic :: View next topic  
Author Message
ConnieTerwilliger
Triple G


Joined: 07 Dec 2004
Posts: 3381
Location: San Diego - serving the world

PostPosted: Sat Jun 23, 2007 2:56 pm    Post subject: Reply with quote

cackerman wrote:
I recently did a v.o. for a Washington D.C. tour bus CD.


Wait, I was just in DC on a tour bus...the guy was great, but the script had some goofy concept about using an "old lady" voice every once in a while. Was that you? (The guy - not asking if you were the old lady.)
_________________
Playing for a living...
www.voiceover-talent.com
YouTube Channel: http://youtube.com/connieterwilliger
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
cackerman
Guest





PostPosted: Sat Jun 23, 2007 3:46 pm    Post subject: Reply with quote

Yes...that was me, Connie. The guy...not the old lady. Could you actually tell what we were talking about? "You, young man, certainly don't need to be for telling ME what is for, can you?

Chris
Back to top
ConnieTerwilliger
Triple G


Joined: 07 Dec 2004
Posts: 3381
Location: San Diego - serving the world

PostPosted: Sat Jun 23, 2007 4:24 pm    Post subject: Reply with quote

How very cool!

Now that I'm thinking about it again - there were times when the script seemed a bit odd. Can't think of anything specific right now.

And now that I know it was pretty new for them, I understand why they weren't able to shut off the voice quick enough. There were three beeps between the audio for the different locations and many times they didn't push the stop button fast enough - so we were learning about things that hadn't appeared yet. And on one leg of the trip, everything was wrong because of a detour.
_________________
Playing for a living...
www.voiceover-talent.com
YouTube Channel: http://youtube.com/connieterwilliger
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
cackerman
Guest





PostPosted: Sat Jun 23, 2007 4:40 pm    Post subject: Reply with quote

It sounds as if the "riding" experience was as peculiar as the "voicespeak" (as they call it) part. But we had a lot of fun doing the show...and the Swedish clients are some of the nicest people I've ever worked with.

Chris
Back to top
CWToo
Guest





PostPosted: Sat Jun 23, 2007 5:17 pm    Post subject: Reply with quote

cackerman wrote:
That reminds me...that client hasn't called me for another job lately.


Speaking of not getting another job from a client, during a session we started talking about the Mensa organization and I said that it had to be the most pretentious club ever since the meetings are made up of a couple of shoe salesmen laughing at how dumbed-down Jeopardy! was. So naturally the engineer turns to the agency producer and says, "Say Ed, aren't you in Mensa?"

Another time the agency guy asked me what I thought of the previous take and I said, "It was so good it would bring a tear to a glass eye."

And he said, "You probably thought that funny, but my wife has a glass eye."
Back to top
Mike
Nasty Brit


Joined: 10 Nov 2004
Posts: 476
Location: Tomorrowland

PostPosted: Sun Jun 24, 2007 6:07 am    Post subject: Reply with quote

Since I work largely with translated corporate scripts, dealing with this issue is a near daily experience. I'll usually just shoot back an email with suggested corrections. But if major surgery is required then I'll let the agent know the script it's terminally ugly and that I'm no plastic surgeon.
If the client still wants it read as is then that's their call. But at least I've done my bit in pointing it out to them. Often though, the project is too far along to do anything more than make band-aid corrections. Kinda makes for a fun read though.

Maiku.
_________________
www.michaelrhys.com

"If grass could run, cows would look like tigers."
Murray Wiggle
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Deirdre
Czarina Emeritus


Joined: 10 Nov 2004
Posts: 13026
Location: Camp Cooper

PostPosted: Sun Jun 24, 2007 6:34 am    Post subject: Reply with quote

My clients have come to rely on me for both grammatical fluency and a good ear for a vernacular take.
I'll have "respectful questions" about grammar or the reading of numbers as a session begins, and I'll mark trouble (i.e. time-consuming, seemingly superfluous) spots in the copy as the recordings progress.
The more time I take with copy before a session, the less time the session takes, and that makes clients VERY HAPPY.
_________________
DBCooperVO.com
IMDB
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
cackerman
Guest





PostPosted: Sun Jun 24, 2007 9:17 am    Post subject: Reply with quote

Yep...the old "read the copy ALL the way through BEFORE you do anything else" rule is there for a reason. Even so, there are those copy writer/producer types who simply WON'T allow corretions...no matter what. So...we do our best and realize that. to them, we are no more than "hired tongues". Wait....Hired Tongues! I think I sniff another t-shirt here!
Back to top
JBarrett
M&M


Joined: 19 Feb 2007
Posts: 2043
Location: Las Vegas, NV

PostPosted: Tue Aug 21, 2007 11:36 am    Post subject: Blind Obedience (revisited) Reply with quote

Quick follow-up to this earlier discussion: what about auditions? If you receive copy for an audition and there are really obvious grammar errors, do you audition as written, or make the needed corrections before recording? If it's the latter, how do you convey this change to the voice seeker when you respond to the lead?
_________________
Justin S. Barrett
http://www.justinsbarrett.com/
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
ConnieTerwilliger
Triple G


Joined: 07 Dec 2004
Posts: 3381
Location: San Diego - serving the world

PostPosted: Tue Aug 21, 2007 11:50 am    Post subject: Reply with quote

You know - sometimes they don't even see the problem. So if it is just a small grammatical error, do it the right way and they probably won't even notice that it was done wrong on the script. If you change complete sentences, then you might want to say something like...I played around with the script a bit to make it more conversational.

But if the whole thing has been badly translated to English from another language, you may want to offer script doctoring services in addition to the voice work, or simply not audition for the job. See earlier threads on this subject...
_________________
Playing for a living...
www.voiceover-talent.com
YouTube Channel: http://youtube.com/connieterwilliger
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
JimRon
Club 300


Joined: 09 Mar 2007
Posts: 369
Location: Rockland Cty, NY

PostPosted: Tue Aug 21, 2007 12:55 pm    Post subject: Reply with quote

Sometimes I'll try to call them to clarify the copy. Otherwise, if I can't get in touch, I record the sentence in question twice: once as written, and again how I think grammatically it should be with a slate before the revised take. No one has ever gotten testy with me about it, and some thank me for the second take.
_________________
Jim Feldman
www.jimfeldman.us
Twitter: https://twitter.com/jimfeldman
Facebook: www.facebook.com/JimFeldmanVoiceovers
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
ConnieTerwilliger
Triple G


Joined: 07 Dec 2004
Posts: 3381
Location: San Diego - serving the world

PostPosted: Tue Aug 21, 2007 3:32 pm    Post subject: Reply with quote

JimRon wrote:
Sometimes I'll try to call them to clarify the copy. Otherwise, if I can't get in touch, I record the sentence in question twice: once as written, and again how I think grammatically it should be with a slate before the revised take. No one has ever gotten testy with me about it, and some thank me for the second take.


Certainly talk to the client if it is an actual job - but the question was about auditions.
_________________
Playing for a living...
www.voiceover-talent.com
YouTube Channel: http://youtube.com/connieterwilliger
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
JimRon
Club 300


Joined: 09 Mar 2007
Posts: 369
Location: Rockland Cty, NY

PostPosted: Tue Aug 21, 2007 3:43 pm    Post subject: Reply with quote

ConnieTerwilliger wrote:
Certainly talk to the client if it is an actual job - but the question was about auditions.


actually i was responding to the message that started the topic. serves me right for not reading all the way through the topic first.

if it happens during the audition, then i think connie's right on the money. if it's a live audition in front of everyone, don't make any cracks about how bad the copy is written. the copywriter might be there.
_________________
Jim Feldman
www.jimfeldman.us
Twitter: https://twitter.com/jimfeldman
Facebook: www.facebook.com/JimFeldmanVoiceovers
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
donrandall
Guest





PostPosted: Thu Aug 23, 2007 10:08 pm    Post subject: Reply with quote

Quote:
Another time the agency guy asked me what I thought of the previous take and I said, "It was so good it would bring a tear to a glass eye."

And he said, "You probably thought that funny, but my wife has a glass eye."


The only acceptable response is:

"That's great - get her in here and I'll prove it to ya!"
Back to top
jrodriguez315
A Hundred Dozen


Joined: 26 Sep 2006
Posts: 1202
Location: New Jersey

PostPosted: Fri Aug 24, 2007 8:32 am    Post subject: Reply with quote

My main client is a Turkish TV station where I do ADR stuff. When they translate those scripts from Turkish to English, we see all kinds of creative interpretations. Luckily, the director and I work pretty well together so sometimes we just "re-interpret" the script as we go.
_________________
Joe Rodriguez, Bilingual Voice Actor | The Voiceover Thespian Blog
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    VO-BB - 20 YEARS OLD! Forum Index -> Chat All times are GMT - 7 Hours
Goto page Previous  1, 2
Page 2 of 2

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group